西洋菜汤味甘微苦,性寒,清火,可以清燥润肺,多吃西洋菜,能够起到化痰止咳的作用 同時也利尿通便。也能够帮助人体提高免疫力,特别适宜儿童吃西洋菜,增强孩子的免疫力。我看了啊鴻老師分享也嘗試煲,果然是材料和煲法簡單,味道也不錯。
材料:
西洋菜 - 500g
湯骨 - 250g
红枣 - 7-8粒
枸杞 - 适量
做法:
1.首先清洗西洋菜,過後用鹽水浸泡15分鐘,然後濾水待用。這可以洗比較乾净。
2.用玉蜀粉清洗湯骨,然後加入清水,葱,姜,料酒和湯骨一起煮至沸騰。之後再煮5分鐘左右,撈起湯骨用清水清洗表面血沫。
3. 倒入2公升的清水在鍋和再加入湯骨和红枣一起煮之沸騰。
4. 拿一個濾網 放入一小撮的西洋菜,燙軟。把它剪短放入搅拌机,然後加入1/3杯水攪拌。
5. 把攪拌好的西洋菜汁倒入鍋内一起煮20分鐘。(這樣會更入味)
6. 加胡椒粉和鹽調味,然後把其餘的西洋菜放入鍋中和枸杞和泡枸杞水一起倒入,煮10分鐘。
Watercress soup is sweet and slightly bitter, cold in nature, clears fire, can clear dryness and moisten lungs, eat more watercress, it can reduce phlegm and relieve cough, and at the same time diuretic and laxative. It can also help the body improve immunity, especially suitable for children to eat watercress to enhance their immunity. I watched Mr. Ah Hong’s sharing and tried to cook it. The ingredients and cooking method are simple, and the taste is not bad.
Ingredient:
Watercress - 500g
Soup bone - 250g
Red dates - 7-8 capsules
Goji berries - in moderation
Instrution :
1. Wash the watercress first, then soak in salt water about 15 minutes, then drain and put aside.
2. Wash the soup bone with corn powder, then add water,onion, ginger, cooking wine and cook until boiled. Cook another 5min, then take out the soup bone and wash the blood foam.
3. Pour 2 liters of water into the pot, then add the Soup bone and red dates and bring to a boil.
4. Take a strainer and put a handful of watercress into it, blanching till soft. Cut it short and put it in a blender, then blend with 1/3 cup of water.
5. Pour the watercress juice into the pot and cook for 20 minutes. (this will be more tasty)
6. Add pepper and salt to taste, then put the rest of the watercress into the pot, pour in the goji berry and soaking goji berry water, cook for 10 minutes.